¿Bable o asturiano? Por qué "bable" tiene un matiz despectivo...

Por Moisés Menéndez. 4/7/2005

La palabra "bable" es de origen desconocido. No es una palabra que se utilizase popularmente, y se tiene constancia de ella por primera vez en algunos escritos de Jovellanos a finales del siglo XVIII. Por algún motivo, esa palabra tuvo mucho éxito a partir de ese momento, y empezó a ser usada habitualmente por los grupos intelectuales (pero no por el pueblo llano, hasta mediados del siglo XX).

Hasta los años 80, la palabra "bable" no tenía ningún matiz despectivo. De hecho, la principal asociación defensora del asturiano en los años 70 se llamaba "Conceyu Bable". Sin embargo, cuando a principios de los 80 se creo la Academia de la Llingua Asturiana, se empezó a dar preferencia al nombre "asturianu", ya que ésta era la forma más común con la que tradicionalmente designaban a su lengua sus propios hablantes.

Los sectores "anti-asturianistas", opuestos a las medidas de protección del asturiano y enemigos frontales de la Academia de la Llingua, insistieron en utilizar desde entonces la expresión "bables" (en plural), para destacar así la desunión que según ellos existe entre los diferentes dialectos del asturiano (ellos dicen que no hay un "asturiano", sino decenas de "bables"). Hoy en día, la palabra "bable" ya sólo es utilizada por estos grupos anti-asturianistas (afortunadamente en extinción), y la han contagiado de todos los calificativos despectivos que ellos utilizan habitualmente.

En la actualidad, hay mucha gente que opina que la palabra "bable" ya era despectiva en su origen, pues la teoría más aceptada es que esta palabra proviene de "balbuceo". Pero, esto no está claro, ya que como he dicho, la constancia escrita más antigua de esta palabra está en los escritos de Jovellanos y sus "colegas" de la época, y Jovellanos era un firme defensor del asturiano. De hecho, Jovellanos y sus colaboradores fueron las primeras personas que intentaron crear una academía de la lengua asturiana, a la que llamaban la "Academia de les Bones Lletres" (proyecto que fracasó, dado que aquellos tiempos no eran muy adecuados para esos experimentos).

Existen cientos de páginas web en asturiano y sobre el asturiano (muchas más de las que cabría esperar por el número de hablantes). Las más interesantes, creo que son las siguientes:

- Academia de la Llingua Asturiana: www.academiadelallingua.com

- Asturies.com, el principal portal asturiano: www.asturies.com

- Asturnews, un diario digital en asturiano: www.asturnews.com

- La versión asturiana de la enciclopedia Wikipedia: ast.wikipedia.org

- Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana. Principal asociación defensora del asturiano: www.exunta.org

- Proyecto "Caveda y Nava". Un intento (muy en pañales) de colgar en Internet toda la literatura tradicional asturiana en formato digital: www.cavedaynava.org.



Para cualquier duda o sugerencia, no dudes en contactar con nosotros en master@atisba.com
Últimas noticias
20/12/03: Accede a tu zona personal.
21/9/03: Entra a formar parte de la Red eFriends y haz un intercambio de idiomas en el idioma que desees.
22/12/02: Manténte informado con nuestras newsletters.
1/9/02: Nueva versión de la web. Participa!


Publicidad
Luso Lingua: cursos portugués para empresas.

Documento propiedad de Atisba.com e IntercambioIdiomas.com

Tu portal de idiomas donde podrás hacer intercambio de idiomas, acceder a un diccionario alemán o encontrar un traductor gratis.
Learn Spanish, do Spanish language exchange, meet Spanish people